با مهاجرت گسترده هر روز فقیرتر می‌شویم

اشکان رهگذر: اکران نامطلوب به جرم انیمیشن بودن

اشکان رهگذر یکی از فیلمسازان سرشناس در زمینه ساخت فیلم‌های سینمایی انیمیشن است که اخیرا فیلم سینمایی «آخرین داستان» ساخته این کارگردان توانسته در سطح جهانی به موفقیت‌هایی دست یابد و از جمله معدود فیلم‌های سینمایی انیمیشن ایران است که توانسته روی پرده سینما اکران شود.

ادامه «با مهاجرت گسترده هر روز فقیرتر می‌شویم»

آینده سینما تحت تاثیر یک هوش مصنوعی !

اشکان رهگذر به همراه گروه تولیدکننده انیمیشن سینمایی «گنج اژدها» به‌تازگی وارد همکاری با نرم‌افزار خارجی جدیدی در حوزه سینما شده‌اند که در حاشیه جشنواره بین‌المللی فیلم کن ۲۰۲۱ فعالیت رسمی خودش را آغاز کرده است؛ نرم‌افزاری که به نظر می‌رسد اگر بتواند تأثیرات مثبت خود را در ساخت فیلم‌های سینمایی ثابت کند، می‌تواند آینده سینما را تغییر بدهد.

ادامه «آینده سینما تحت تاثیر یک هوش مصنوعی !»

رسیدن به یک کتاب خوب ماحصل معاشرت با انسان‌های خوب است

کارگردان انیمیشن کشورمان در گفتگو با مهر درباره سه نفر از افرادی که او را با پدیده کتاب و کتابخوانی آشنا کردند سخن گفت و اشاره کرد: رسیدن به یک کتاب خوب ماحصل معاشرت با انسان‌های خوب است.

ادامه «رسیدن به یک کتاب خوب ماحصل معاشرت با انسان‌های خوب است»

راهیابی یک بازی ایرانی به بازار بین‌المللی/ستاره اقبال در آسمان هفتم «هورخش»

راهیابی یک بازی ایرانی به بازار بین‌المللی/ستاره اقبال در آسمان هفتم «هورخش»

فیلم نامه «آخرین داستان» که خط به خط نوشته می‌شد، همان موقع ایده طراحی بازی ای با حال و هوای این فیلم نامه هم شکل ‌گرفت. فیلم‌نامه نوشته شد و سال 97 انیمیشن سینمایی آخرین داستان که اقتباس یا برداشتی آزاد از شاهنامه است، متولد شد. انیمیشنی که در جشنواره‌های داخلی و بین‌المللی خوش درخشید، جایزه گرفت و نامش در میدان رقابت اسکار 2020 سر زبان‌ها افتاد. موفقیت‌های آخرین داستان که تکرار و تکمیل می‌‌شد، اشکان رهگذر کارگردان و نویسنده‌اش سراغ ساخت بازی‌ای رفت که از همان ابتدا ایده ساختش را در ذهن داشت. او با تیمش در«استودیو هورخش» به شخصیت «جمشید» آخرین داستان هویتی تازه داد تا این بارگیمرها‌ی نوجوان را شریک دنیای مبارزه بازی‌ای کند که قهرمانانش برای دفاع از روشنایی، در مقابل تاریکی‌ها می‌ایستند.

ادامه «راهیابی یک بازی ایرانی به بازار بین‌المللی/ستاره اقبال در آسمان هفتم «هورخش»»

بازی انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» بین‌المللی می‌شود

بازی انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» با همکاری استودیو استرالیایی «بلو فیش» به شکل بین‌المللی منتشر می‌شود.

به گزارش روابط عمومی استودیو هورخش، بازی «فره ایزدی» از محصولات جانبی انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» است که پیش از این در پلتفرم‌های ایرانی منتشر شده بود. این بازی با همکاری استودیو هورخش و استودیو استرالیایی «بلو فیش» با تغییرات جدیدی اوایل زمستان امسال به شکل بین‌المللی منتشر می‌شود.

پیش از این نسخه‌های موبایلی بازی «فره ایزدی» منتشر بود اما در نسخه بعدی این بازی در پلتفرم‌های اختصاصی پلی استیشن، ایسک باکس، نینتندو سوئیچ، اپل آرکید و کامپیوتر هم قابل نصب خواهد بود.

همچنین نسخه منتشر شده بازی «فره ایزدی» از اواخر خرداد امسال از روی پلتفرم‌های ایرانی برداشته شد تا نسخه به‌روز شده آن، هم‌زمان با انتشار در دیگر کشورها در ایران در دسترس علاقه‌مندان قرار بگیرد.

استودیو «بلو فیش»، تولیدکننده و ناشر بازی‌های مستقل در استرالیاست که از سال 2008 فعالیت خودش را آغاز کرده است. اولین بازی این کمپانی «Qbism» بود که فهرست 10 پازل برتر در سراسر جهان با بیش از 350 هزار نصب قرار گرفت.

در خلاصه خط روایی بازی «فره ایزدی» آمده است که؛ «انسان‌ها به کمک فره ایزدی به قدرت و دانش بالاتری دست پیدا کرده بودند، اما این طمع قدرت باعث گمراهی و نابودی آن‌ها می‌شود. فره ایزدی از انسان‌ها جداشده و در معرض نابودی توسط تاریکی قرار می‌گیرد. اما قهرمانانی پیدا می‌شوند که برای دفاع از روشنایی، در مقابل تاریکی‌ها می‌ایستند. قهرمانان و نور برای بقا به یکدیگر نیاز دارند.»

گفتنی است بازی «فره ایزدی» در سه بخش اکشن، هنری و موسیقی از نامزدهای هشتمین جشنواره بازی‌های ویدیویی ایران بود.

26 خرداد 1399

منتشر شده در سوره سینما، بانی فیلم، هنرآنلاین، موج، ایلنا، خبرگزاری صبا،

پخش آنلاین «آخرین داستان» در پی لغو اکران روسیه به دلیل کرونا، سایه کرونا بر انیمیشن شاهنامه‌ای


اکران انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» در روسیه که پیش‌ازاین قرار بود از اوایل امسال در سینماهای این کشور آغاز شود در پی تعطیلی سینماها به دلیل مقابله با کرونا لغو شد و پخش این انیمیشن در سرویس‌های ویدیویی آنلاین کشورهای مستقل مشترک‌المنافع (CIS) از اوایل اردیبهشت آغاز می‌شود.
به گزارش روابط عمومی استودیو هورخش، انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» به کارگردانی اشکان رهگذر در ادامه اکران جهانی‌اش در 32 کشور همچون آمریکا، اسپانیا، سوئد، یونان نروژ و … قرار بود از تاریخ 26 مارس 2020 (7 فروردین 1399) در سینماهای کشور روسیه اکران شود که به دلیل تعطیلی سینماهای این کشور به خاطر مقابله با کرونا لغو شد.
شرکت پخش فیلم Aurora Trade در پی لغو اکران این انیمیشن در روسیه، پخش نسخه آنلاین «آخرین داستان» را در سرویس‌های وی او دی (VOD) کشورهای مستقل مشترک‌المنافع (CIS) از تاریخ 28 آوریل 2020 (9 اردیبهشت 1399) آغاز می‌کند.
همچنین این انیمیشن سینمایی هم‌اکنون در پلتفرم‌های وی او دی Filimin متعلق به کشور اسپانیا و CinesQuare مقدونیه که کشورهای اروپای شرقی؛ بلغارستان، رومانی، صربستان، مونته‌نگرو، بوسنی و هرزگوین، کرواسی، اسلوونی، کوزوو، آلبانی، یونان، قبرس و ترکیه را پوشش می‌دهد، در حال پخش است.
«آخرین داستان» اولین انیمیشن بلند سینمایی تولیدشده در استودیو هورخش است که تاکنون موفق به دریافت 12 جایزه ملی و بین‌المللی شده است. همچنین این انیمیشن به‌عنوان نماینده سینمای ایران در فهرست اولیه اسکار 2020 قرار داشت.
شرکت 7 sky entertainment در کنار استودیو هورخش پخش جهانی انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» را بر عهده دارد.
گفتنی است در پی مقابله با کرونا فعالیت‌های تولیدی استودیو انیمیشن هورخش با دورکاری حداکثر هنرمندان این استودیو ادامه دارد.

منتشر شده در تاریخ 10 اردیبهشت 1399/ خبرگزاری ایرنا، صبا، مهر، پانا، آنا، دانشجو، تسنیم، خبرآنلاین، ایسنا، هنرآنلاین، سوره سینما، سینما سینما، روزنامه آفتاب یزد، جام جم، ایران

نشریه‌های «آفرینش» کودکی و نوجوانی منتشر شد

نشریه‌های «آفرینش» کودکی و نوجوانی منتشر شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، پیش‌شماره اول این نشریه جدید که ویژه مراکز فرهنگی هنری کانون پرورش فکری در سراسر کشور است، به دی سال ۱۳۹۸ اختصاص دارد.
روی جلد نشریه آفرینش «کودکی» به اثری از علی‌اکبر صادقی نقاش و انیماتور مزین و یادداشت کوتاهی با خط او نیز در صفحه داخلی درج شده است. او در این یادداشت خطاب به بچه‌های ایران نوشته است: «چگونه می‌توانم تو را تصویر نمایم شما را که خوب هستید، بچه‌های خوب سرزمین من به خلیج همیشه فارس سوگند می‌خورم که با تمام جانم شماها را دوست دارم.»

داستان، شعر، گفت‌وگوهایی با مریم امیرجلالی نویسنده و مترجم و استاد دانشگاه، دو میهمان خارجی بیست‌ودومین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی و امیرهوشنگ معین کارگردان انیمیشن «گرگم و گله می‌برم»، معرفی کتاب «هیس! ما یک نقشه داریم»، و… از جمله مطالبی است که در پیش شماره نشریه «آفرینش کودکی» گنجانده شده است.

بر همین اساس، در ابتدای نشریه آفرینش نوجوانی نیز؛ یادداشت کوتاهی از محمدعلی بنی‌اسدی نقاش و تصویرگر سرشناس درج شده است که او در این یادداشت، برای کودکان و نوجوانان این مرز و بوم روزگار خوشی آرزو کرده است.

معرفی کتاب‌های «دانشنامه اسباب‌بازی‌های طهران قدیم» اثر زردشت هوشور و دو رمان «پریانه‌های لیاسندماریس» «چشم عقاب» اثر طاهره ایبد و محسن هجری و «زندگی با دور تند» زیتا ملکی و «پرنده باران» مهدیه نظری از مجموعه شعر نوجوان امروز بخشی از این شماره آفرینش نوجوانی را تشکیل داده است.

گفت‌وگو با نجمه خدمتی نوجوان قهرمان تیراندازی، اشکان رهگذر کارگردان انیمیشن بلند سینمایی «آخرین داستان»، ساپکانا سکین قصه‌گوی ترکیه‌ای بیست‌ودومین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی، مهدی فرشیدی‌سپهر کارگردان نمایش «بی‌چیز» مطالب بعدی این دی ماه نشریه است.  

مطالبی درباره بازی‌ ویدئویی «پسرخوانده»، داستانی از فرهاد حسن‌زاده با عنوان «مکالمه»، گفت‌وگو با اسماعیل امینی شاعر و نویسنده و گزارشی از امداد فرهنگی «پیک امید» و گفت‌وگو با دو نوجوان در باره فعالیت‌های آن و… بخش دیگری از محتوای این شماره را به خود اختصاص داده است.

نشریه «آفرینش» به‌نحوی طراحی و صفحه‌آرایی شده است که می‌توان آن را از چند سمت و سو باز و مطالعه کرد به‌همین دلیل راهنمای چرخیدن مجله در پایان بعضی از صفحه‌های آن مشخص شده است.

صاحب‌امتیاز این نشریه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است. محمدرضا زمردیان مدیر مسئول، فرزانه فخریان سردبیر، مهرداد حقگو ویراستار، سعید ملک مدیر هنری و حمیدرضا شاه‌آبادی، مصطفی رحماندوست، آریا صبوری، محمدصالح تیمار، محمدحسین کریمی و اشکان صادقی نیز با این نشریه‌ها همکاری داشته‌اند.

نشریه آفرینش کودکی و آفرینش نوجوانی غیر قابل فروش و ویژه کودکان و نوجوانان عضو بیش از هزار مرکز فرهنگی هنری کانون در سراسر کشور منتشر شده است.

«آخرین داستان» در رقابت اسکار بهترین فیلم پذیرفته شد


انیمیشن ایرانی «آخرین داستان» به عنوان یکی از ۳۴۴ فیلم واجد شرایط رقابت در شاخه بهترین فیلم اسکار 2020 پذیرفته شد.

به گزارش روابط عمومی استودیو هورخش به نقل از سایت اسکار، انیمیشن ایرانی «آخرین داستان» به نویسندگی و کارگردانی اشکان رهگذر به عنوان یکی از ۳۴۴ فیلم واجد شرایط به بخش رقابتی بهترین فیلم نود و دومین دوره جوایز سینمایی اسکار راه یافت.

حضور «آخرین داستان» در رقابت اسکار بهترین فیلم در حالی اتفاق افتاده است که این انیمیشن ایرانی پیش از این در لیست آثار رقابت کننده در بخش بهترین انیمیشن مراسم اسکار ۲۰۲۰ نیز راه یافته بود.
گفتنی است تاکنون نمایندگان سینمای ایران در رقابت آکادمی اسکار تنها در بخش فیلم خارجی زبان حضور داشته‌اند. این نخستین بار است که فیلمی از سینمای ایران در بخش اصلی شاخه بهترین فیلم اسکار پذیرفته می‌شود.

آکادمی علوم و هنرهای سینما لیست ۳۴۴ اثر واجد شرایط برای رقابت در بخش بهترین فیلم سال را دیروز سه‌شنبه ۱۷ دسامبر منتشر کرده است و در آن آثار بزرگی چون «مرد ایرلندی»، «جوکر»، «انتقام‌جویان: پایان بازی» و «کاپیتان مارول» وجود دارد.

داستان این فیلم برداشتی آزاد از داستان «ضحاک» شاهنامه فردوسی است. پرویز پرستویی، لیلا حاتمی، حسن پورشیرازی، اشکان خطیبی، بیتا فرهی، حامد بهداد، شقایق فراهانی، اکبر زنجانپور، باران کوثری، حسن پورشیرازی، ملیکا شریفی‌نیا، بانیپال شومون، روزبه فرخ‌نعمتی، بیتا فرهی، مجید مظفری، زهیر یاری صداپیشگان انیمیشن «آخرین داستان» هستند.

تولید این اثر که نزدیک به ۱۰ سال طول کشیده است و کمپانی«sky entertainment 7» در کنار «استودیو هورخش» پخش جهانی انیمیشن آن را برعهده دارند.

منتشر شده در 28 آذر 1398 خبرگزاری ایبنا، پانا، جوان آنلاین، ایسنا، موج آنلاین، برنا، دنیای سینما، عصرایران، روزرنگ، روزنامه ابتکار،

نهاد‌هایی که از سینما حمایت می‌کنند اولویتی برای حمایت از «شاهنامه» ندارند

کارگردان انیمیشن «آخرین داستان» در گفت‌وگو با ایبنا مطرح کرد:

اشکان رهگذر بیان کرد: کاری که راجع‌ به «شاهنامه» ساخته شود هزینه بسیار زیادی را می‌طلبد که سینمای ایران در تامین آن ناتوان است؛ همچنین نهاد‌هایی که از سینما حمایت می‌کنند اولویتی برای حمایت از «شاهنامه» ندارند.
نهاد‌هایی که از سینما حمایت می‌کنند اولویتی برای حمایت از «شاهنامه» ندارند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این روزها شاهد توجه کارگردانان بخصوص فیلمسازان جوان به آثار ادبی و گرایش به سوی اقتباس سینمایی هستیم. هرروز فیلم‌های بلند و کوتاهی ساخته می‌شوند که این فیلمسازان بر اساس اشعار و داستان‌های کهن و معاصر ایرانی و خارجی می‌سازند. در این میان برخی از این فیلم‌ها از کیفیت خوبی برخوردارند که از جمله آن می‌توان به انیمیشن «آخرین داستان»‌ اثر اشکان رهگذر اشاره کرد که با برداشتی آزاد از داستان «ضحاک» در «شاهنامه» فردوسی ساخته است. او در این انیمیشن از تکیه زدن جمشید بر تخت پادشاهی می‌گوید و دادخواهی و قیام آفریدون و کاوه آهنگر را به تصویر می‌کشد.

انیمیشن «آخرین داستان» تاکنون موفق به دریافت 12 جایزه بین‌المللی داخلی و خارجی شده که از جمله آن می‌توان جایزه «سیمرغ بهترین انیمیشن سینمای ایران» در سی‌وهفتمین جشنواره فیلم فجر و «جایزه بهترین انیمیشن سینمایی» چهاردهمین جشنواره بین‌المللی جیراف کانادا را نام برد. پرویز پرستویی، لیلا حاتمی، حامد بهداد، بیتا فرهی، اشکان خطیبی، اکبر زنجان‌پور، باران کوثری، حسن پورشیرازی، فرخ نعمتی، شقایق فراهانی، مجید مظفری، زهیر یاری، بانیپال شومون و ملیکا شریفی‌نیا گویندگی شخصیت‌های این انیمیشن را بر عهده داشتند.

با اشکان رهگذر کارگردان این انیمیشن سینمایی گفت‌وگویی انجام دادیم که در ادامه می‌خوانید.

چرا برای ساخت انیمیشن «آخرین داستان» سراغ «شاهنامه» فردوسی و داستان ضحاک رفتید؟
در رابطه با این اثر کهن یک پیشینه خانوادگی داشتیم. به نظرم هر کارگردان و فیلمساز انیمیشنی درباره «شاهنامه» دغدغه‌ای دارد و گمان نمی‌برم فیلمسازی باشد که نخواهد با نگاه به این اثر فیلمی بسازد. من هم از این قاعده مستثنی نبودم؛ همچنین علاقه شخصی‌ام به «شاهنامه» فردوسی نیز در انتخاب آن برای ساخت انیمیشن دخیل بود. همیشه افسوس می‌خوردم که چرا هیچ  فیلمی لایق و درخور «شاهنامه» ساخته نشده است. این امر نیز دلیل دیگری شد که «شاهنامه» را انتخاب کردم. داستان من برداشت آزادی از برهه خود ضحاک است که یکی دو شخصیت از این قصه کم شده و یکی دوتا به آن اضافه شده است.


اشکان رهگذر

فکر می‌کنم قبل از «آخرین داستان» چند انیمیشن دیگر درباره ضحاک ساخته شده است؟
بله. «افسانه ماردوش» یک سه گانه درباره تهمورث، جمشید و ضحاک است که حسین مرادی‌زاده ساخته و پویانمایی تلویزیونی است؛‌ فیلم دیگر نیز آخرالزمانی و با مضمون ضحاک است و در شبکه صبا ساخته شده که به نظر من کاری ضعیف است. وحید نصیریان نیز فیلمی به اسم «قلب سیمرغ» ساخت که آن هم در رابطه با ضحاک و تا حدودی اخرالزمانی است؛ یعنی داستان خود شاهنامه نیست، اثری است که خود کار کرد و در قالب سی‌دی منتشر شد. متاسفانه بعد از فوت نصیریان در هنر و تجربه اکران شد.

به نظر شما ظرفیت «شاهنامه» برای ساخت یک فیلم تا چه اندازه است؟ و چرا از این ظرفیت استفاده نمی‌شود یا کم استفاده می‌شود؟
«شاهنامه» اقیانوسی است و می‌توان گفت همین داستان ضحاک به تنهایی دریایی بیکران است. هرکدام از مقاطع «شاهنامه» قابل اجرا است و می‌شود با نگاهی جدید به آن پرداخت. یکی از دلایل خیلی جدی که به این اثر کهن پرداخته نشده ناتوانی سینمای ما برای انجام پروژه‌های بزرگ است. برای این که کاری که راجع‌ به «شاهنامه» ساخته شود تولید عظیم و هزینه بسیار زیادی را می‌طلبد و سینمای ایران ناتوان است؛ همچنین نهاد‌هایی که از سینما حمایت می‌کنند اولویتی برای حمایت از «شاهنامه» ندارند. از طرفی هم مردم نیز از مفاهیم اینچنینی استقبال نمی‌کنند بیشتر می‌خواهند به سینما بروند تا بخندند.

شما مجموعه رمان‌های گرافیکی به نام «ارشیا» نوشته‌اید. این رمان دلیلی برای ساخت انیمیشن «آخرین داستان» شد؟
حین ساخت این انیمیشن سلسله رمان گرافیکی در چهار جلد با موضوع و محوریت جمشید و ارشیا وزیر جمشید منتشر کردیم. ارشیا شخصیتی است که من و دوستان دیگری که روی این پروژه کار می‌کردیم، خلق کردیم و از دریچه شخصیت ارشیا که یک شخصیت نیمه جاودانه است به دوران تهمورث سفر کردیم. بدین صورت از دوران تهمورث این کتاب شروع می‌شود و به جمشید می‌رسد؛ دوره ضحاک نیز به فیلم «آخرین داستان» تبدیل شد.

چرا اکران انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» در ایران محدود است؟
این سوال من هم هست. به ما گفتند این تعداد سالن برای نمایش این انیمیشن زیاد هم هست. یعنی فرهنگ، افتخار و دستاورد مهم نیست. در جشنواره فجر اولین سیمرغی که به یک انیمیشن داده‌اند متعلق به «آخرین داستان» است. این برخورد در اکران ناامیدکننده و ناراحت‌ کننده است.

به نظر شما این امر دلیلی نمی‌شود تا کارگردان‌ها باز هم کمتر سراغ آثار کهن بروند؟
بله. به هر حال ریسکش بالاست. زمانی که ساخت این انیمیشن را شروع کردم بیست‌ودو ساله بودم؛ دیروز مصاحبه‌ای می‌کردم و می‌گفتند بهتر نبود شما در سن بالاتر و با پختگی بیشتر اقدام به ساخت «آخرین داستان» می‌کردید. من در پاسخ گفتم اگر قرار بود امروز موضوعی درباره «شاهنامه» کار می کردم، این فیلم ساخته نمی‌شد. با توجه به شرایطی که می‌بینم و تجربه‌ای که به دست آوردم متوجه شدم متاسفانه نه «شاهنامه» و نه «آخرین داستان» جایگاهی در جامعه ندارد.

بازخورد اکران این انیمیشن در کشورهای دیگر چه طور بود؟
در دو سالن در آمریکا اکران داشتیم  که چندان بزرگ نبودند. برای این که مراحل کار اسکار این فیلم انجام شود پخش‌کننده آن را در کالیفرنیا پخش کرد؛ ولی به زودی به طور جدی‌تر در تگزاس و سانفرانسیسکو اکران را آغاز می‌کنیم. نمایش «آخرین داستان» در سایر کشورها مانند روسیه و کشورهای حوزه اسکاندیناوی نیز بعد از اکران در ایران انجام می‌شود.

آیا در کشورهای دیگر به این موضوع اهمیت می دادند که انیمیشن «آخرین داستان» از یک داستان کهن ایرانی گرفته شده است؟ یا صرف جایزه گرفتن مورد استقبال قرار می‌گرفت؟
بله اول به این موضوع توجه می‌کردند و بعد جایزه می‌دادند. در درجه اول مخاطبانی که در جشنواره‌ها این فیلم را می‌دیدند متعجب می‌شدند که از ایران چنین کاری با این کیفیت آمده است و این سوال برایشان پیش می‌آمد که مگر ایران انیمیشن دارد! به هرحال انیمیشن نشانی از توسعه‌یافتگی کشورهای جهان اول است.

نکته جالب توجه برایشان این بود که اتفاق ویژه و جدیدی در این اثر می‌افتد. به لحاظ ادبی، متنی کهن برای یک سرزمین ناشناخته است و داستانی را روایت می‌کند و ضمن این که آشناست و نبرد خیر و شر را مطرح می‌کند اما خیلی تکرار نشده است و عناصر ویژه‌ای دارد؛ در خبرهای مختلف نیز به این امر اشاره شد که این انیمیشن برداشتی از کتابی است که برای ایرانیان مهم بوده و پر از حماسه و فانتزی است.

اتفاقات خوبی از این بابت افتاد و در یکی از جشنواره‌ها افراد بسیاری آمدند و از من اطلاعاتی درباره «شاهنامه» گرفتند،‌ این که اسم خارجی‌اش چیست؟ به چه زبان‌هایی ترجمه شده و ما چگونه می‌توانیم این اثر را داشته باشیم یا درباره‌اش بخوانیم؟ این‌ها موارد مثبتی بود که با آن مواجه شدم.


صحنه‌ای از انیمیشن «آخرین داستان»

آیا دوباره سراغ ساخت آثار اقتباسی از «شاهنامه» یا سایر داستان‌های کهن و معاصر ایران می‌روید؟
وقتی ما دریایی از متون و سرمایه‌های ادبی مانند «شاهنامه»، داستان‌های سعدی و مولوی را داریم به نظرم ظالمانه است که از آن‌ها استفاده نکنیم. اگر هم تا امروز از این آثار استفاده شده بی‌کیفیت است که نه تنها مخاطب را جذب نمی‌کند بلکه دفع هم می‌کند.

علاقه و دغدغه ساخت چنین آثاری را دارم ولی با شرایطی که در حوزه اکران فیلم‌ها و آینده حرفه‌ای خودم می‌بینم نگران می‌شوم که اگر با همین رویکر ادامه دهم تا چندی دیگر پول کرایه تاکسی هم ندارم بدهم. نمی‌دانم، قلبم به یک سمت می‌رود و دستم به سمتی دیگر.

فکر می‌کنم فیلم‌هایی مانند «آخرین داستان» مخاطب خاص خود را دارند؛ ولی متاسفانه دلیل عقب افتادگی سینمای ایران این است که اساسا اجازه ورود اتفاقات و ایده‌های جدید را نمی‌دهد. از این بابت متاسفم که تمام نهادهای مردمی و نه دولتی مانند خانه سینما که در این حوزه فعالیت می‌کنند ذهن بسته‌ای در رابطه با سینمای ایران دارند؛ یعنی این که فیلم ایرانی یا باید کمدی باشد که مردم را بخنداند یا فیلم اجتماعی باشد که مردم سینما بروند و به بدبختی‌های خود فکر کنند. جایگاهی برای ایده‌های نو وجود ندارد و این دلیلی است که سینمای ما نه تنوع دارد و نه جایی برای همه افراد دارد.

در صحبت‌هایتان اشاره‌ای به فیلم‌های کمدی و اجتماعی کردید؛ فکر نمی‌کنید توجه به این دو سبک به این دلیل است که مخاطبان هم به فیلم‌هایی از این قبیل علاقه و گرایش دارند؟
بله این امر درست است. ولی مانند این است که مردم فست‌فود دوست دارند و تمام رستوران‌ها فقط غذاهای این چنینی طبخ کنند و اجازه نمی‌دهند رستوران‌هایی که غذای سنتی یا گیاهی می‌پزند فعالیت کنند؛ به هر حال عده‌ای هستند که ترجیح می‌دهند غذای گیاهی بخورند و مشتری خودش را دارد. این یک نوع رواج است، شما به عنوان متولی فرهنگی وظیفه دارید یک سلیقه و سبکی را در جامعه رواج دهید.

البته این را هم بگویم که این انیمیشن همزمان با دو فیلم دیگر اکران شد و هرکدام سه برابر «آخرین داستان» سالن داشتند؛ ولی این فیلم نسبت به شرایط، پرفروش‌تر از آن دو اثر دیگر است. حرف‌های من به این معنا نیست که یک شرایطی مانند اکران فیلم «مطرب» فراهم کنند ولی حداقل‌ها را در نظر بگیرند و برای زمینه‌های دیگر فضا را فراهم کنند.

ساخت یک وب‌گاه یا وب‌نوشت رایگان در WordPress.com.

بالا ↑

طراحی یک سایت مانند این با استفاده از WordPress.com
شروع کنید